miércoles, 7 de enero de 2009

Lengua de relación pública sólo ha de haber una, el catalán.

¿Cuál es el objetivo primordial del nacionalismo esencialista catalán? La homogeneización de Catalunya. Esto es, la desaparición completa de los castellano-parlantes de Catalunya.

No es así, tanto, la desaparición del "castellano" en sí, cosa que les puede ser indiferente, sino de esa identidad particular de ciertos catalanes que les convierte en "castellans". Acabar con la diversidad de Catalunya. Para conseguir este objetivo, el "asimilacionismo" cultural de esta diferencia, es lógico que el primer paso sea que estos sientan que hay una presión social para que cambien de idioma, para que dejen de hablar el idioma con el que se identifican y que les define.

Para llevar a cabo este fin resulta fundamental que se acelere la inercia social actualmente existente en la que hay una diglosia favorable al catalán, pero aún se mantiene parcialmente cierta costumbre heredada por una diglosia inversa del pasado (favorable al castellano).

De lo que se trata hoy no es sólo de eliminar esa diglosia del pasado o eliminar cualquier tipo de diglosia, sino de acentuar al máximo la diglosia actual, que ya está provocando que miles de parejas en que ambos miembros son castellano-parlantes estén, paradoxalmente, educando a sus hijos en catalán. Y se ha de acentuar hasta el punto que el castellano desaparezca de la vida pública. Y la prueba está en una de las cosas que declaró ayer Carod-Rovira, y que sorprendentemente ha pasado muy desapercibida.

Carod citaba el ejemplo de Israel, allí, decía, la gente habla en casa alemán, ruso, español, holandés, etc… pero cuando sale a la calle, la gente sabe que la lengua de relación pública es el hebreo, “per tant aquí el mateix” sentenció. Quedaba claro el objetivo. “A casa seva, que cadascú parli el que vulgui” pero en la calle se ha de hablar en catalán.

Fuente: ComRàdio

miércoles, 24 de diciembre de 2008

La lengua de acogida "no puede ser otra que el catalán"

Esta es la idea de bilingüísmo e igualdad de nuestros políticos, otro ámbito ganado para el concepto de lengua "vehicular";

"la lengua vehicular de acogida será el catalán"

Según la consellera de Accio social i Ciutadania, Carme Capdevila, que ha informado sobre el reciente "Pacte per a la Immigració" la función de este es:

“La integración de todos en una cultura única" y por supuesto, según la Generalitat la lengua de acogida "no puede ser otra que el catalán".

viernes, 22 de agosto de 2008

Nuestros responsables lingüísticos; Castellano...¿para qué?

Aquí dejo unas declaraciones del máximo responsable de la política lingüística de la Generalitat (obviamente, la política lingüística de la Generalitat refiere, única y exclusivamente, a la política lingüística del catalán. Al parecer no hay otra lengua aquí.)

Refiriéndose a la propuesta de Til Stegmann que defendió que en Cataluña no había ninguna necesidad de dar clases de castellano, pues se aprende en la calle, Bernat Joan (Secretario de Política Lingüística de la Generalitat, ERC) ha afirmado que el problema está en que no lo permite la ley actual:

"Pero las consideraciones de Stegmann tienen un problema, y es que el actual sistema legal lo hace imposible" Pero que con otra ley, el castellano podría dejar de ser obligatorio.

"Clases de castellano es obvio que deben haber, pero no sé hasta qué punto deben ser universalmente obligatorias"

En cambio si es necesario el inglés y lo bueno es el motivo, porque abre "la puerta al mundo sin necesidad de intermediarios". Es decir, sin necesidad del castellano.

"Quizás algún día deberíamos abrir un debate sobre qué lenguas internacionales nos interesan más a los catalanes y de qué manera deberíamos promoverlas”

"Es obvio que la gente sabría castellano aunque no se enseñara en el sistema educativo, por pura inmersión en el medio, aunque quizás lo escribiría y hablaría peor, la calidad lingüística bajaría, pero se conocería”

lunes, 7 de abril de 2008

¡Qué vergüenza! ¡El President de la Generalitat se llama "José"!

Pregunta a Marta Ferrusola (Mujer del ex-presidente Jordi Pujol):

"¿Le molesta que el presidente de la Generalitat sea andaluz?".


Respuesta:

"Un andaluz que tiene un nombre en castellano, sí, mucho".

Al menos debería llamarse Josep..., y... : "Además, pienso que debe hablar bien el catalán".




Esta historia me ha hecho recordar cuando Ferrusola habló de los problemas que tenían sus hijos para jugar en el parque: "Hoy no puedo jugar, madre, todos los niños son castellanos".

¿Sería uno de los que tenía estos graves problemas el hoy alto dirigente de CiU Oriol Pujol?

Esta familia, la familia Pujol, no se integran.


Y, digo yo, si no será por esta dificultad de "los Pujol" por integrarse en su sociedad, en la Catalunya de Hoy, que tendrán estas fobias enfermizas, por las cuales exigen que seamos los demás los que debemos integrarnos a su forma de ser, y que esto signifique que cambiemos, que seamos como no somos, que seamos como son ellos. Acabar con la diversidad de Catalunya.


Relacionada:
Intégrense en la Catalunya donde nacieron.

lunes, 11 de febrero de 2008

Conlusiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial : Spain.

Observaciones finales del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial : Spain.
CERD/C/304/Add.8. (Concluding Observations/Comments
Convention Abbreviation:CERD

COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL
48º período de sesiones


12. Aunque el Comité celebra la amplia autonomía de que gozan las comunidades autónomas en materia de educación, observa con preocupación que en Cataluña y en el País Vasco a los niños de la minoría castellanohablantes les puede resultar difícil recibir la educación en su lengua materna.

viernes, 23 de noviembre de 2007

La invasió castellana

LIGARIUS:
— Digues què haig de fer?
BRUTUS:
— Una gesta que tornarà la salut a tots els que pateixen.
(Julius César, V. SHAKESPEARE)

Els catalans, que ja tenim poetes, dramaturgs, homes d’alt temperament científic, escriptors polítics i polítics eminents, industrials i artistes, etc. Els catalans, que posseïm una poesia i una cultura nacional molt envejable, una música nacional immillorable i un art i una ciència pròpies. Els catalans, que prescindint de la nostra història i de les qualitats ètniques i psicològiques que proven a bastament la nostra personalitat indestructible i ens donen el valor just que som un poble que pot regir-se lliurement, i tenim a més la voluntat, el desig i l’esperança d’ésser sobirans de casa nostra: els catalans no som res més que uns servils esclaus a casa mateix. Som el gos que llepa les mans de l’amo que li pega. Tenim la mansuetud del bou i ens passem la vida en una humilitat menyspreable. El nostre esperit nacional sembla enterrat en el més pregon de la terra. Si en calen de parlaments i poesies enardidores! Vint anys de literatura patriòtica perquè un sector del poble català es desvetllés i fes eleccions. Cal apreciar exactament la realitat. La nostra reacció nacional no ha estat fins ara a l’alçada que els embats de l’enemic requeria. Hi ha catalans que troben encara una exageració allò de dir que estem en plena guerra amb Espanya. I en canvi, són mils i mils els catalans als quals cada dia es fueteja el rostre i es fereix en el més pregon de la seva ànima. Tot just ens llevem, que ja tenim l’enemic davant nostre. D’ell és el primer Déu-vos-guard. Pugem al tramvia i el cobrador castellà ens demana l’import. Vora nostre oïu el castellà més cerrao, talment fóssim al barri madrileny de Lavapiés. Són uns cavallers castellans que després que us han empès un xic violentment us diuen: «Tendrá usted la bondad...»

Anem a cal cirabotes, i és castellà; anem a cal barber, i ens parla castellà. Les barberies barcelonines són uns focus d’espanyolisme. Si hem d’esperar tanda hem de passejar els ulls per uns setmanaris madrilenys –
«Mundo Gràfico», «Nuevo Mundo»– on veiem els herois espanyols alliberats. Quan us toca el torn us cal parlar, enmig d’una angoixa insofrible, del general Navarro, del sergent Vasallo, del Gaona, d’En Sánchez Guerra o de la baiadera Gravito de Sal...

Hom, és clar, segueix la conversa en llengua catalana. Però la persistència crida l’atenció del dependent, qui, ja llest i espolsant el drap us, diu:

-
¿Usted no es de Barcelona, verdad? Se le conoce, porque habla un catalán muy hosco.

Sortim, perquè ens sentim
«pagesos» dintre casa. Anem al banc, i altra vegada el castellà. Castellà l’ordenança, castellà el cap de la secció corresponent. Anem per una adreça i la portera és castellana. El noranta per cent de les porteries de la capitalitat catalana són regides per castellans. Són els porters que no us volen pujar el periòdic catalanista al pis, o diuen al cobrador de rebuts de «La Protectora» que no lo entienden.

No parlem del Banc d’Espanya, no parlem de l’Administració de Correus, no parlem de les grosses companyies instal·lades a la ciutat o fora d’ella: «Energia Eléctrica de Cataluña», «Ferrocarriles de Cataluña», les oficines de les quals són ocupades un vuitanta per cent per gent forastera. Ai del pobre català que d’allí necessita quelcom! Si escriu la seva demanda en català, té el plet perdut per endavant. Si en parla personalment amb l’encarregat de la secció, cal que ho faci en castellà, ben humilment i amb la testa descoberta. O això, o res del que un hom necessita. Si el català és un devot cristià, ja cal que busqui amb temps el seu director espiritual. Als jesuïtes hi campeja el castellà com si hom es trobés al Café Fornos de Madrid.

Allí hi ha padres o reverendos que confessen les ànimes catalanes en idioma oficial com un qualsevulla empleat de Govern civil. En els confessionaris hi trobareu un castellet de porcellana: “Padre Ruiz, Padre Casanovas, etc., de cinco a siete y media.» Allí, de «cinco a siete y media» hi va l’aristocràcia castellana i la catalana que abdica vergonyosament del seu.

Allí al Colegio de San Ignacio és on s’educa una joventut catalana amb un pensament irreductiblement espanyol. En no tant alt grau, però quasi per un igual, passa al convent de Pompeya dels PP. Caputxins –malgrat una tènue significació catalanista. Igual als convents innombrables de monges d’ensenyança La Divina Pastora, Nuestra Señora de la Ensenanza, El Niño Jesús, Loreto, etc., etc.

Igualment en castellà parlen les institucions de monges que es dediquen a la vetlla de malalts en hospitals i clíniques particulars. Trobaríem excepcions escassíssimes. En castellà es treuen els certificats de defunció i d’òbit en la majoria de les parròquies de Barcelona. I en castellà i per capellans castellans, en algunes d’aquestes es mena el Sant Rosari i aquelles divertides novenes –divertides per espanyoles- que comencen així per exemple:

«Me ho fresco, Señor, en memoria i honra de Vos» o bé «Me pesa muy de veras, el averos...»


En castellà típic es parla en els cabarets i music-halls de diversa graduació i classe. El music-hall és una bateria que bat contínuament les hosts catalanes. Allí, la doble i fonda tasca de desnacionalització. El Paral·lel castellà ha occit més joventut catalana que les terres rifenyes plegades. Observeu el públic concorrent i veureu allí l’hereu que s’ha allunyat de la masia que l’ha vist néixer i ha deixat els arreus de la terra abandonats. La verdor dels pins i donar el pit al vent que bufa per la serralada, és poca cosa per a ell. Allí a un li diuen Príncipe i bien mío i cases dolces en castellà. Allí, l’home se sent mascle, i tot apariant-se la faixa es pensa ésser quelcom extraordinari en veure que es fa amb totes unes artistes com la Palillos o la Cartagenera, que de morena i de salada no el deixen en vaga.

Ai de la masia solitària! ai del camí fressat que puja la muntanya verda i ufana! Ai de l’horta on floreix la pomera i canta el reguerot de l’aigua cristal·lina! Mai més, oh casa pairal, sentiràs les petjades fermes del teu hereu! Ni els seus ulls negres guaitaran la beatitud de les teves parets blanques, ni les bigues que recorden les generacions passades. L’hereu no tornarà. Ara s’ha fet un «home». Madrid, el Madrid putrefacte, te l’ha mort. Se te’l van endur darrera «La Canción del Saldado» i el retornen a la capital de la Pàtria fet una desferra. No sap més dolor que el dolor de la sífilis, ni coneix altra alegria que la que dóna «el 8 encarnado».

Oh, pares catalans que no voleu que els vostres fills «es fiquin en política» i els regategeu amb aquesta excusa el permís perquè aportin el seu esforç a la causa noble de la Pàtria! No val més que caiguin estesos per un tret de browning, que no que caiguin per sempre més en aquest surménage moral i físic?

I és que tots, tots, tenim encara aquest esperit castellà tan a la vora nostra! Tan agafat amb nosaltres! És la paparra fastigosa de cada dia, de sempre! Oh, com En Gaudí, el catalaníssim Gaudí –va saber plasmar la nostra acció envers l’enemic– allí en aquella casa del carrer de Casp, on el picaporta és un escut de Catalunya que pica damunt la paparra espanyola.

«Guerra, la guerra, fer-nos soldats: serà la terra per als catalans», ha dit el poeta futurista. Guerra a aquesta invasió castellana. Espanya ens té sotmesos com un poble conquistat. Diu Novicow que les actuals conquestes dels Estats, per atenuades que siguin, no deixen d’ésser un crim. Què més espoliació directa que aquesta mutilació constant de l’ànima dels catalans?

No ens té sotmesos Espanya en una guerra constant i deliberada? No perdem nosaltres, catalans, cada dia que s’aixeca el sol, una host occida per l’enemic? Quan acabarem amb aquesta allau invasora de catedràtics, de mestres, d’oficials, de capellans, de tanguistes i bailaoras?


Espanya baixa al sepulcre. Però Espanya mor de descomposició i ens hi arrossega a nosaltres, ens empesta a nosaltres! Aquest «seny» català que sols ha servit de fre per a les nobles exaltacions patriòtiques, el voldríem per ara; perquè fos una comprensió clarivident, de la qual en dimanés un criteri salvador per a la vida i la llibertat de la Pàtria.

La causa de Catalunya no demana ara polítics. La causa de Catalunya vol una browning a cada butxaca per fer respectar el nostre dret i la nostra dignitat de catalans ofesos per una submissió vergonyosa. I llavors –enèrgics, contundents–, serem «nosaltres» al tramvia, a l’estanc, a la barberia espanyola, a l’església que desnacionalitza, al «cabaret» on la raça hi perd virilitat, a l’aula on esdevenim esclaus!

Repetim amb el poeta amic: «Gent castellana, l’allau no us val.»


Article de Daniel Cardona i Civit (anys vint)

martes, 13 de noviembre de 2007

Recordando a Pujol por Javier Marías

[Jordi Pujol] dijo unas cuantas cosas que apenas fueron comentadas en su momento, como si fueran normales.
He aquí algunas:

"Cada día debemos defender nuestra identidad. Nuestro primer objetivo es el de ser catalanes"
.
Curioso que nadie se extrañara de que el primer objetivo de unos ciudadanos sea el de ser lo que ya son (?).

Tampoco estuvo mal el recordatorio de los lazos que unen a andorranos y catalanes: "Somos todos de origen carolingio; los catalanes somos los únicos de España que tenemos este origen, lo cual contribuye a hacernos diferentes al resto". [...]

"Los medios de comunicación se cuelan por todas partes, en inglés, en castellano; se nos meten bajo la puerta y no podemos pararlos. Cada mañana, cuando nos levantamos, hemos de defender nuestra identidad".
Improba tarea, y encima recién levantados todos, taponando las ranuras de las puertas antes de lavarse los dientes, apagando televisiones y radios, colgando teléfonos por si a alguien se le ocurre hablarnos en inglés o en castellano.

[...] Por las mismas fechas, una tribuna del diario gerundense El Punt afirmaba y proponía lo siguiente: "Los barceloneses son una fuente de corrosión, uno de los elementos más contaminantes que existen en Europa. Mientras continuemos siendo tan tolerantes con esta gente no habrá nada que hacer... Lo que hay que hacer, cuanto antes mejor, es cerrar y barrar definitivamente el Ampurdán...".

Dentro de poco habrá nacionalismo de una comarca, de una aldea, de una calle, de un inmueble y hasta de un pisito. Nadie se contaminará de nadie y viviremos todos aislados.

por Javier Marías